منتديات مصريانو ،عالم الابداع والتميز

منتديات مصريانو ،عالم الابداع والتميز


مرحبا بكم فى منتديات مصريانو

    _لغة الشوارع الامريكيه_

    شاطر
    avatar
    ELMASTER
    مدير عام

    مدير عام

    ناديك المفضل ناديك المفضل :
    هوايتك هوايتك :
    المهنة المهنة :
    الجنس الجنس : ذكر
    عدد المشاركات عدد المشاركات : 247
    تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 20/01/2011
    الموقع الموقع : masryano.yoo7.com

    _لغة الشوارع الامريكيه_

    مُساهمة من طرف ELMASTER في الأحد يناير 23, 2011 1:39 am

    احذر عند استخدام هذه المصطلحات في الكتابات الرسمية--فهي كما قلنا لغة شوارع

    whassup = كيف حالك
    اصلها what's up او how are yoou
    مثال: wassup buddy كيفك يا باشا


    sup = كيف حالك بس بلغة الزنوج
    what's up ايضا
    مثال: sup man


    wanna = اريد ان
    اصلها want to
    مثال: I wanna go اريد ان اذهب
    gonna = سوف
    اصلها going to
    مثال: I'm gonna go right now سوف اذهب الان

    gotta = يجب
    اصلها got to
    مثال: I gotta go right now يجب علي ان اذهب الان
    outta = خارج
    اصلها out of
    مثال: get outta here اخرج من هنا

    dude = رجل ... ولكن في لهجة اهل نيويورك
    اصلها man
    مثال: hey wassup dude

    how u doin = كيف حالك
    لاحظ عدم وجود الفعل are وحذف حرف ال g من كلمة doingملاحظة: في الكتابة
    واللفظ الامريكي الخاص باللغة المحكية او لغة الشوارع يحذف حرف ال g من كل
    الكلمات التي تنتهي ب ing
    playin not playing
    readin not reading
    الخ

    -----------------

    بعض المصطلحات الخاصة expressions

    goody-goody (مصطلح) : يطلق على الاشخاص اللي دايما يجسلون بالمقاعد
    الامامية في الصف وبيمسحو اللوح وبيضولو يحكو على الطالعة والنازلة على شان
    يثيرو اهتمام الاستاذ

    sharp as a tack (مصطلح) : يطلق على الاشخاص الاذكياء جدا

    save the day (مصطلح) : تقوله عند التعبير عن منع كارثة معينة بمعنى (الله ستر)

    get canned (مصطلح) : بمعنى طرد من وظيفته

    easier said than done (مصطلح) : الكلام سهل بس الفعل صعب او مو شاطر الا بالحكي

    live from hand to mouth (مصطلح) : ماشية اموري بالعافية .. فقران ومعييش اكل

    right-hand man (مصطلح) : الرجل المناسب او الكفؤ

    stab someone in the back : طعنني من الخلف او خانني

    When pigs fly (مثل امريكي) : بمعنى لما ينور الملح .. في المشمش .. مستحيل

    buckle down : بدأ العمل بجد

    can't stand : مش قادر اطيقه لأن دمه ثقيل .. مش قادر اتحمل تقا لة دمه

    hit the books (مصطلح) : بدأ بالدراسة بشكل جدي

    not give a hoot (مصطلح) : لا اهتم

    slack off : تضييع الوقت

    Way to go (مصطلح امريكي) : بمعنى عمل جيد او .. ما شاء الله رائع

    cup of tea (مصطلح) : يطلق على الشخص الحبوب الذي يحبه الجميع

    have a blast : متع نفسك



    [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]

    [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
    [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
    [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]

      الوقت/التاريخ الآن هو الأربعاء يناير 16, 2019 5:44 pm